鱼和熊掌


“鱼与熊掌不可兼得”是每个中国人都再熟悉不过的一个俗语。从现代人的角度看,当今的“鱼”和“熊掌”这两样食材已经处于两个毫无可比性的层次,前者在任何一家超市或菜市场都能买到,后者却是千金难觅,就算有幸得到,恐怕还得背负刑责。从这种意义上看,这个俗语在现代似乎已经失去了原有的语言功效,可以逐步淘汰了。
当然,这篇日志不是想从语言学角度来探讨这个俗语的语用问题,只是借此作为一个引子。
这周其实就遇到了一件有关鱼和熊掌的抉择问题。周五的时候中国产业海外发展和规划协会(隶属于国家发改委的一个组织)给我打电话,想请我在下周二他们与阿根廷使馆的商务洽谈会上担任他们的翻译。之所以直接找到我本人,是因为在上周我参加的阿根廷使馆邀请中方企业家的晚宴上我曾经帮助这个协会的一位领佳节又重阳导,为他和阿方的外交部长及大使进行翻译。他觉得我当时表现不错,于是这次就推荐了我。
本来我可以欣然接受这个任务,可是很不巧,那天中午正好要举办校研究生会本学期第一次全体大会。而作为大会主办方办公室的负责人,我显然是不能不在场的。
接到电话的时候,我的确犹豫了。一边是一个可能会为自己将来职业发展带来便利的机会,一边是一个自己总负责的工作。前者还有报酬,后者则是无偿的。但是在沉默了三秒之后,我还是谢绝了对方的邀请。因为全体大会是我早已承担下来的一份责任,而责任心是无价的。
除此之外,我这么做也是想报答校研会的恩情。在上个学期学业、爱情遭受双重打击的时候,如果没有校研会一纸任命将我提为现在的职务,在事业上赐予我肯定,我可能至今还站不起来。校研会给予我的,不仅仅是知遇之恩,还是一根救命的稻草。没有它,也就不会有现在的我。所以我并不为这次的抉择而后悔,因为感恩之心和责任心一样,都是无价的。
也许会有人觉得我太傻了,为了区区一个学生组织放弃这么难得的机会,辜负了对方领佳节又重阳导的赏识。或许多年以后,经历了社会的洗礼和打磨之后的我,回头看今天的自己,也会一样觉得可笑。那时候的我,或许已经习惯了不择手段地争权夺利,已经蜕变成一个满腹阴谋诡计的邪有暗香盈袖恶之人,但至少我可以留下这篇日志给自己的子孙,告诉他们,在尚未离开校园的年轻时候,我也曾经做过一个拥有责任心和感恩之心的善良之人。

Tags: , ,

3 Responses to 鱼和熊掌

  1. OA 说到:

    拜访博主

  2. ayaya 说到:

    确实是善良之人,赞一个~

发表评论

您的电子邮箱不会被公开。 标记为 * 的区域必须填写

*

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>